/* CSS Barra dei Cookie */ div#cookieChoiceInfo { background-color: #000 !important; color:#FFF; font-weight:bold; font-size:14px; font-family: Georgia; } #cookieChoiceInfo > a:nth-child(2),a#cookieChoiceDismiss { color: #FFF; background: #e50909; filter:progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(startColorstr='#fedede', endColorstr='#e50909',GradientType=0); text-align:center; padding:3px 12px; text-decoration:none; border-radius:8px; font-family:Georgia; font-size:14px; font-weight:bold;} #cookieChoiceInfo > a:nth-child(2):hover, a#cookieChoiceDismiss:hover { color:#FFF; text-decoration:none; position: relative; top:1px;left:1px; }

mercoledì 30 novembre 2011

WIP- Lavoro in corso


I had bought this book a while ago (I know, I love to buy books as I love to buy yarn...), then a friend of mine saw it and she ordered it too...and then she fell in love with this pattern and she needed some help to work out the pattern. So I decided to cast on one for me and knit it with her. At first I didn't feel the project, maybe since I haven't knitted in a while with large needles, or maybe because I was experimenting again with gauge, since I wanted to use a thinner yarn and needles (8 mm instead of 10 mm).
Then last night I started working on it and I just couldn't stop...I could see it build in my hands. I tried it on and the size was working...I just went up and knitted the L size...and now, I can't wait to see it finished. It is a quick project and I am thinking of some little mods at the waist line...

Avevo comprato questo libro un po' di tempo fa (lo so, sono compulsiva nell'acquisto dei libri come in quello della lana), poi una mia amica lo ha visto e ne ha comprato una copia anche lei...e si è innamorata di questo modello e aveva bisogno di aiuto per realizzarlo. Così ho deciso di avviarne uno anch'io. All'inizio non sentivo il progetto, forse perché era da un po' che non lavoravo con i ferri grandi, o forse perché stavo di nuovo sperimentando con la tensione perché volevo usare dei ferri e una lana leggermente più piccoli (8mm invece di 10 mm). 
Ieri sera l'ho ripreso e non potevo smettere di lavorare a maglia...potevo vederlo crescere tra le mie mani. L'ho provato e la taglia funzionava...sto lavorando la taglia L...e ora, non vedo l'ora di vederlo finito. E' un progetto veloce e sto pensando a delle piccole modifiche all'altezza della vita...

martedì 29 novembre 2011

Gauge matters - questioni di tensione


Gauge matters: gauge is very important, almost fundamental in knitting certain garments where ease and fit are so important. I have never met two persons with the same identical gauge. So many factors are involved while knitting: the type of needles, the material of which they are made, the type of fiber, how we hold our fingers, how we knit, and sometimes how we feel...this is important too, and
sometimes I don't have the same exact gauge in the same project.

And this is the beauty of an handmade garment:) The personality within the fiber we create:)
But I think that with time and experience we can understand the mysteries of guage and then just feel the potential gauge of the yarn and knit without a swap. I confess that when I knit for myself sometimes I don't make swaps, especially when I feel that urge to cast on...and I must do it right away. I also love to experiment and see what happens and then I might decide to make changes while I am knitting.

There was a time when I used to be stressed by gauge, now I feel more free to experiment.
Questioni di tensione: la tensione è molto importante, quasi fondamentale per realizzare certi capi dove la vestibilità e le misure sono molto importanti. Non ho mai incontrato due persone che avessero la stessa identica tensione. Così tanti fattori sono coinvolti: il tipo di ferri, il materiale con cui sono fatti, il tipo di fibra, come teniamo le dita, come lavoriamo e a volte anche il nostro umore...questo è anche importante e a volte anch'io non ho la stessa tensione nello stesso progetto.

E questa è la bellezza di un capo fatto a mano:) La personalità intrinseca del tessuto che stiamo creando:)

Credo anche che con l'esperienza e il tempo possiamo capire i misteri della tensione e quindi poi comprendere la potenziale tensione del filato e quindi iniziare a lavorare senza un campione. Confesso che quando realizzo capi per me stessa non faccio il campione, specialmente quando sento quell'urgenza irrefrenabile di avviare un lavoro...e devo farlo assolutamente subito. Amo anche sperimentare e vedere cosa succede e quindi poi posso fare delle scelte e delle modifiche mentre sto lavorando.

Un tempo ero più stressata dalla tensione, ora mi sento più libera di sperimentare.



lunedì 28 novembre 2011

New patterns - nuovi patterns


Sentimenti Collection: four patterns, four emotions, four feelings:)) A little e-book with four different patterns, that are available also as single patterns:) In English and in Italian here:))

Sentimenti Collection: quattro pattern, quattro emozioni, quattro sentimenti:)) Un piccolo e-book con quattro pattern, che sono disponibili anche singolarmente:) In inglese e in italiano qui:))















sabato 26 novembre 2011

Nantucket Vest






This is my version of the Nantucket Vest. I had fallen in love with the one she was wearing in September at the Manualmente event by Cuore di Maglia. I had to cast on right away, as it always happens when I see a pattern that I like. I wanted it a little bit longer, with a drapy effect. It has been my in between projects project and then it took me two weeks for two seams...but now I am so happy I have finished it:))

Questa è la mia versione del Nantucket Vest. Mi sono innamorata della versione che lei indossava durante l'evento di Manualmente a settembre di Cuore di Maglia. Ho avuto l'impulso di avviare subito, come mi capita sempre quando vedo un pattern che mi piace. Lo volevo un po' più lungo, con un effetto a drappeggio. E' stato il progetto tra i progetti e poi ci ho messo due settimane per le cuciture...ma ora sono così felice di averlo finito:))


venerdì 25 novembre 2011

La donna misteriosa





Thank you to all of you for partecipating to the Mystery Kal:))

Grazie a tutti per aver partecipato al Kal Misterioso:))

giovedì 24 novembre 2011

December Kal - Kal di dicembre

The Kal from Italy Group on Raverly is already talking about December's kal: we will knit the Peasy cardigan. I have chosen this black Tango by GrignascoKnits I had in my stash.

And there is some orange in it, a new color to me...and, as you can see the black and orange fabric, I am going to sew a pair of matching pants. I am curious, these are totally new color shades to me:)))

And today I feel full of energy, last night I was so tired that I went to sleep at 10 p.m...so I had a really long night of sleep:):)

Si parla già del Kal di dicembre nel Gruppo Kal from Italy su Raverly: faremo insieme il cardigan Peasy. Ho scelto questa Tango di GrignascoKnits che avevo nelle mie scorte.

E ci sono delle fiammature arancioni, un nuovo colore per me...e, da come potete vedere dal tessuto nero e arancio, mi cucirò un paio di pantaloni coordinati. Sono proprio curiosa, sono sfumature di colore totalmente nuove per me:)))

E oggi mi sento carica di energia, ieri sera ero così stanca che sono andata a dormire alle 10...così ho dormito tanto:):)

mercoledì 23 novembre 2011

Grignasco Special Opening - Apertura Speciale della Grignasco



 

2-3 December: there will be a special opening at the Grignasco Headquarters, 
from 9:00 a.m to 1:00 pm and 2:00 pm to 6:00 pm.


2-3 Dicembre: ci sarà un'apertura speciale presso la Grignasco
dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 14.00 alle 18.00.


Grignasco 1894, via Dante Alighieri 2, Grignasco

martedì 22 novembre 2011

New project - Nuovo progetto


Last night I had to start it...I have been wanting to start knitting this pattern since I first saw it, I just love it: Levenwick by Gudrun Johnston.


Ieri sera dovevo assolutamente avviarlo...ho voglia di farlo sin da quando ho visto il pattern per la prima volta, lo adoro: il Levenwick by Gudrun Johnston.



And I started to knit it with my new cubic points by KnitPicks that I bought Saturday at Unfilodi. I must say that I like them a lot.

E ho iniziato a lavorarlo con le mie nuove punte cubiche della knitPicks che ho comprato sabato da Unfilodi. Devo dire che mi piacciono tanto.

domenica 20 novembre 2011

A special day - Una giornata speciale






These are some images of a really special day at Unfilodi: the most perfect and lovely host, Lulù, the most incredible people (all of you that were there)...thank you so much to all of you for a really special day:)))

Queste sono alcune immagini di un giorno molto speciale presso Unfilodi:  la migliore e fantastica padrona di casa, Lulù, le persone più meravigliose (tutte voi che eravate lì)...grazie di cuore a tutte voi per una giornata veramente speciale:)))










venerdì 18 novembre 2011

Ice - Ghiaccio



Our friend Ameliawitch has written her first pattern, a lovely cowl-ring knitted with 6 mm circular needles. Ghiaccio-Ice is a free pattern and you can find it as a Raverly download.
I really enjoyed knitting it:))
This is a perfect pattern for Christmas gifts, I will knit more:)

La nostra amica Ameliabefana ha scritto il suo primo pattern, un bellissimo collo ad anello realizzato con i ferri circolari da 6 mm. Ghiaccio-Ice è un free pattern e lo si può trovare gratuitamente su Raverly.
Mi sono veramente divertita a realizzarlo:))
Questo è un pattern perfetto per i regali di Natali, ne realizzerò altri:)

Clue 5 - Indizio 5


We have arrived to the last Clue, the final one:):)
You can find it in your Raverly pdf library.

From next week we can start posting pictures of it, among our projects:):)
I can't wait to see them all:):)
Thank you so much for partecipating and for your enthusiam:):)

Siamo arrivati all'ultimo indizio, quello finale:):)
Potete trovarlo nella vostra biblioteca di pdf su Ravelry.

Dalla prossima settimana potete iniziare a pubblicare le foto dello scialle tra le foto dei progetti:):)
Non vedo l'ora di vederli tutti:):)
E grazie di cuore per aver partecipato e per il vostro entusiasmo:):)

giovedì 17 novembre 2011

He likes it - Gli piace



Yesterday was one of those strange days...little princess was at home sick, we hadn't slept much during the night and I had these necessity to create, but I felt tired at the same time.
So I kept thinking about DH's hat and stitch patterns, I am getting obsessed with reversible stitches...
I finished late last night, but he is so happy with his new hat:)
Note for myself: never iron when too tired, I steamed on my left hand and really hurt myself:)

Ieri era una di quelle giornate strane...la piccola principessa era a casa malata, non avevamo dormito molto durante la notte e io sentivo questa necessità di creare, ma ero anche troppo stanca allo stesso tempo. 
Così ho pensato incessantemente al cappello del caro marito e a motivi di maglia, ultimamente sono ossessionata dai motivi reversibili....
Ho finito tardi ieri sera, ma è felicissimo del suo nuovo cappello:)
Appunti per me stessa: mai stirare quando troppo stanca, mi sono fatta veramente molto male alla mano sinistra con un getto di vapore caldissimo:)

mercoledì 16 novembre 2011

Hats for DH - Cappelli per il caro marito:)

 

One evening DH came home freezing and asking me to knit him a hat…so we started looking among patterns and books …he liked right away this one.
After I have finished it, we realized that the color doesn’t suit him…and it might be perfect for my brother…I might give it to him for Christmas:))) I have knitted it in a super soft cashmere...I could knit a coordinated cowl, I still have some balls...
And now looking for new ideas for new hats for DH...

Una sera il Caro Marito è tornato a casa congelato chiedendomi di fargli un cappello...così abbiamo cercato tra i modelli e tra i libri e gli è piaciuto subito questo.
Dopo averlo finito, ci siamo resi conto che il colore non gli sta per niente bene...e invece starebbe benissimo a mio fratello...così potrei regalarglielo per Natale:))) L'ho realizzato in un morbidissimo cashmere...potrei fargli un collo abbinato, ho ancora qualche gomitolo...
E ora alla ricerca di nuove idee per nuovi cappelli per il Caro Marito...

martedì 15 novembre 2011

New patterns: AmelieAmelie Slouchy Hat and Cowl




AmelieAmelie Cowl: it comes on three different sizes, regular, medium (twist twice around the neck) and long (three times around the neck). It is completely reversible and it is fun to knit.
You can find it here in English and in Italian.

AmelieAmelie Cowl: in tre lunghezze diverse, normale, medio (per attorcigliarlo due volte intorno al collo) e lungo (tre volte intorno al collo). E' completamente reversibile ed è proprio divertente da realizzare.
Lo potete trovare qui in inglese e in italiano.


AmelieAmelie Slouchy Hat: in three sizes (S-M-L), to fit all head circunferences.
You can find it here in English and in Italian.

AmelieAmelie Slouchy Hat: in tre taglie (S-M-L) per essere adatto a tutte le misure.
Lo potete trovare qui in inglese e in italiano.


And the e-book, AmelieAmelie Slouchy Hat and Cowl, with both patterns:) 
You can find it here in English and in Italian.

E l'e-book, AmelieAmelie Slouchy Hat and Cowl, con tutti e due i modelli:)
Lo potete trovare qui in inglese e in italiano.


lunedì 14 novembre 2011

Net-dependant - Rete dipendente

During the weekend I have realized that I might be net-dependant. Everything started on Saturday morning, when I have realized that my regular super fast connection wasn't working...how could I write to my friends, read blogs or write posts, or...
I felt so frustrated, like something vital was taken from me...I needed it also for some important work documentation I had to do by this morning...and ...help...
Super calm DH found a temporary solution, but the connection was so slow, that I felt even more frustrated...
and this morning I feel again myself, everything seems to be working and I managed to do all the super urgent work deadlines I had to do.

Durante il fine settimana mi sono resa conto che potrei essere rete-dipendente. Tutto è iniziato sabato mattina, quando mi sono resa conto che la mia normale super veloce connessione non funzionava...come potevo scrivere ai miei amici, leggere blog o scrivere post, o...
Mi sono sentita frustrata, come se qualcosa di vitale mi fosse stato tolto...avevo anche bisogno di fare alcuni documenti molto importanti per il lavoro con scadenza questa mattina ... e...aiuto...
Il super calmo caro marito ha trovato una soluzione temporanea, ma la connessione era così lenta, che mi sono sentita ancora più frustrata...
e questa mattina mi sento di nuovo me stessa, tutto sembra funzionare e sono riuscita a fare tutte le cose super urgenti per il lavoro in scadenza.

venerdì 11 novembre 2011

The rhythm of knitting - Il ritmo del lavoro a maglia

Sometimes I realize that it is the rythm of knitting that is a balsam to my thoughts...depending on the moment and on the type of day, it might take a while to feel again centered and in harmony with myself, but it is the rhythm of my knitting that makes the magic.

A volte mi rendo conto che è il ritmo del mio lavoro a maglia che funziona da balsamo ai miei pensieri...in funzione del momento e del tipo di giornata, può a volte volerci un po' di tempo per ritrovare la centratura e di sentirmi in armonia con me stessa, ma è il ritmo del mio lavorare a maglia che fa la magia.

Clue 4 - Indizio 4

Wow:) We are at Clue 4:)
You can read all about La donna misteriosa in the Ravelry Group Kal from Italy:)

Wow:) Siamo al Clue 4:)
Potete leggere tutto su La donna misteriosa nel gruppo di Raverly Kal from Italy:)

giovedì 10 novembre 2011

Writing with a fountain pen - Scrivere con la stilografica

Yesterday, while at the supermarket with the girls looking for pens and notebooks for school, I saw a fountain pen. I used to use them all the time, everyday a new ink with a different color, to take notes on everything...life, ideas, and thougths. I had to buy one for myself...next mission: colored ink, I only found a blue one.

Ieri, mentre ero al supermercato con le ragazze per cercare penne e quaderni per la scuola, ho visto una penna stilografica. Le usavo sempre, con un inchiostro di colore diverso ogni giorno, per prendere appunti su tutto...la vita, idee e pensieri. Non ho potuto resistere alla tentazione di comprarmene una...prossima missione: inchiostro colorato, ho trovato solo quello blu.

mercoledì 9 novembre 2011

Creative moments - momenti creativi




The other night I had follen asleep while putting the girls to sleep and reading a book with them...sometimes it happens, after long and busy days. I woke up after an hour and half (around 11 pm). After some knitting, I went to bed but I couldn't fall asleep...I manged to sleep by 2 am. In the meantime, I kept thinking about stitches and patterns, about the idea of a long cowl that I could turn around my neck a lot of times...and the following day I just had to cast on, I had this idea:)

L'altra sera mi sono addormentata mentre mettevo le ragazze a nanna e leggevo un libro con loro...a volte mi succede, dopo lunghe giornate intense. Mi sono svegliata dopo un'ora e mezza (verso le 23 crica). Dopo un po' di ferri di maglia, sono andata a domire, ma non riuscivo ad addormentarmi...mi sono poi riaddormentata alle 2 di notte. Nel frattempo, continuavo a pensare a punti e modelli, all'idea di un collo lungo da attoricigliare intorno al collo tante volte...e il giorno seguente ho dovuto avviare le maglie, avevo quest'idea nella testa:)

martedì 8 novembre 2011

Shawls - Scialli


Last night I finished it and when Rachele woke up this morning she was so happy. She has wanted her version for so long, she had also chosen the yarn right away since she had loved the Allegria pattern from the moment I created it, and finally I managed to knit it. She went to school this morning so happy, like wearing a mom's special hug.

La scorsa notte l'ho finito, e quando Rachele si è svegliata questa mattina era felicissima. Ha desiderato la sua versione per così tanto tempo, aveva anche già scelto la sua lana essendosi innamorata del modello Allegria nel momento in cui l'avevo creato, e finalmente sono riuscita a realizzarlo. E' andata a scuola così felice, avvolta in un abbraccio speciale di mamma.



azzu 042
And I feel so honored: this morning I received a message on Raverly asking me the permission to translate the Azzu's Shawl in Russian:)

E mi sento così onorata, perché questa mattina ho ricevuto un messaggio su Raverly dove mi chiedevano il permesso di tradurre l'Azzu's Shawl in Russo:)