giovedì 31 luglio 2014

An interview - Un'intervista

Wow :) so happy :) the interview by Festivaletteratura has been published :) Cosi felice :) È stata pubblicata l'intervista per Festivaletteratura :)

So honored and happy :) 
This is my emotional mood since I've received the phone call with which I've been asked if I wanted to be part of Festivaletteratura. 
Thank you so much:) 
And here you can find the program with all the dates.
Can't wait for the first week of September:) 

Così onorata e felice :) 
Questo è il mio stato emozionale da quando ho ricevuto la telefonata con la quale mi hanno chiesto se volevo partecipare al Festivaletteratura. 
Grazie di cuore:) 
E qui potete trovare il programma con tutte le date.
Non vedo l'ora che arrivi la prima settimana di settembre:) 

mercoledì 30 luglio 2014

A crocheted rug - Un tappeto all'uncinetto

Some #crochet before going to bed :) Un po' di uncinetto prima di andare a dormire :)

Buongiorno :) Good morning :)

Just inserted a new color :) Appena inserito un nuovo colore :)


I'm crocheting a rug, with cottons from my stash. 
When I saw one of her pictures, I felt so inspired:) 
Thank you Tzugumi:) 
And I remembered the ones my mom used to make when I was a child. 
So I just started crocheting in the round, and when one skein finishes I am inserting a new color, depending form the mood of the moment.
Looking forward to see how it's going to turn out.

Sto realizzando un tappeto all'uncinetto, con cotoni dal mio stash.
Quando ho visto una delle sue foto, mi sono sentita ispirata:) 
Grazie Tzugumi:) 
E mi sono ricordata di quelli che mi mamma faceva quando ero bambina.
Così ho semplicemente iniziato a lavorare all'uncinetto in tondo, e quando un gomitolo finisce inserisco un nuovo gomitolo, in funzione dell'umore del momento.
Non vedo l'ora di vedere come diventerà. 


martedì 29 luglio 2014

Festivaletteratura: il programma - the programe

Ci sono anch'io con dei corsi :) così felice :) I'll be there with some classes :) so happy :)

I am so happy:) I've been invited to the Festivaletteratura in Mantova with some classes:) 
Here you can find all the details and the program:) 


Sono così felice:) Sono stata invitata al Festivaletteratura di Mantova con alcuni corsi:) 
Qui potete trovare tutti i dettagli e il programma:) 

lunedì 28 luglio 2014

dpns - il gioco di ferri


Here you can read about how I love to use dpns :)

Qui potete leggere di quanto sia divertente lavorare con il gioco di ferri :) 

venerdì 25 luglio 2014

A special code - Un codice speciale



This is a strange summer, rainy and not that hot. And it makes us want to knit.
So I created a new code, for a 20% discount on all my Raverly patterns from today to the 31st at midnight (Rome time zone).
code: stranaestate

Questa è una strana estate, con pioggia e poco  caldo. E ci fa venir voglia di lavorare a maglia.
Così ho creato un nuovo codice, che permetterà di avere un 20% su tutti i miei modelli su Ravelry da oggi sino al 31 a mezzanotte (ora di Roma).
codice: stranaestate

giovedì 24 luglio 2014

Being celiac - Essere celiaca

Gluten free Indian Restaurant :)  Ristorante indiano #senzaglutine :) Happy :) Felice :)

I've been diagnosed with celiac decease while I was expecting Matilde, so about 11 years ago. I'm really happy, because I've got back my health. But my social life changed a little bit, I must confess. It's not always easy to find places where to eat and be sure that there will be no contamination with gluten. And it isn't easy to always stress friends with important notions as for example how not to use wooden spoons or the same colander usually used for regular pasta. 

So yesterday we tried the CurryZone restaurant in Turin, which has a gluten free menu, 
 and the food was delicious.  Last night I realized I missed Indian-Pakistan food. Now I'm so happy. 

Mi hanno diagnosticato la celiachia mentre aspettavo Matilde, per cui circa 11 anni fa. Sono molto felice, perché ho recuperato la mia salute. Ma la mia vita sociale è cambiata un po', devo confessarlo. Non è sempre facile trovare posti dove mangiare ed essere sicuri che non ci sia contaminazione con il glutine. E non è sempre facile stressate gli amici con nozioni importanti come per esempio quelle di non utilizzare un cucchiaio di legno 
o lo stesso scola pasta usato per la pasta normale. 

Così ieri abbiamo provato il ristorante CurryZone a Torino, che ha un menù senza glutine, e il cibo era squisito. Ieri sera mi sono resa conto che mi mancava il cibo Indiano-Pakistano. Ora sono felice.


mercoledì 23 luglio 2014

Il mondo delle amiche: grazie - Friends' World: thank you

Senza titolo

This pattern is special to me. The name "Il mondo delle amiche" means "Friends' World", while designing it I thought about the importance of special friendships, almost a sisterhood among people with the same passion. In every stitch, in every creative thought there is that unique love and affection to all the beautiful people I've met thank you to my passion, knitting. 
Thank you with all my heart for making my world so special and beautiful. 

Questo modello per me è speciale. Il nome "Il mondo delle amiche" ha un significato importante, mentre lo creavo pensavo all'importanza di amicizie speciali, quasi una sorellanza tra persone con la stessa passione. In ogni maglia, in ogni pensiero creativo c'è l'amore e l'affetto unici per tutte quelle persone meravigliose che ho incontrato grazie alla mia passione, la maglia. 
Grazie di cuore perché rendete il mio mondo speciale e meraviglioso. 

martedì 22 luglio 2014

Colors for a dress - Colori per un vestito

Maty is designing her dress:) Maty sta creando il suo vestito:)

Casted on Maty's dress :) Avviato il vestito di Maty :)

Starting the pink section of Maty's dress :)  Iniziando la parte rosa del vestito di Maty:)

Knitting time :) Ora di lavorare a maglia :)

Starting the body on Maty's dress with a special stitch marker :) Iniziando la parte del corpo del vestito di Maty con un marca punto speciale :)

After a yellow belt starting the skirt section in light blue :)  Dopo una cintura gialla ho iniziato la parte della gonna in azzurro :)

It's time to knit Maty's dress :) È ora di lavorare al vestito di Maty:)

Before changing colors a little feather and fan border:) Prima di cambiare colore un piccolo bordo a punto pavone :)

Maty's dress in the project bag, always with me:) Il vestito di Maty nella mia borsa porta progetto, sempre con me:)

When Maty saw these super soft cotton balls, Dolce Amore by Filatura di Crosa, at Wool Crossing, she just fell in love with them. And she knew from the first moment what she wanted, a dress that she had in mind. She sketched the idea for me to knit and this is the story of a colorful dress almost ready.

Quando Maty ha visto questi gomitoli di cotone molto morbidi, Dolce Amore di Filatura di Crosa, da  Wool Crossing, è stato amore a prima vista. E dal primo istante sapeva esattamente cosa voleva, un vestito che aveva in mente. Mi ha disegnato la sua idea in modo tale che la potessi realizzare ai ferri e questa è la storia di un vestito colorato quasi pronto.

A book presentation - Una presentazione del libro





Preparing a special La Maglia Top-down book presentation @grialaltro on the 16th of August:) Preparando una presentazione speciale del libro La Maglia Top-down il 16 agosto da @grialaltro :)

I'm so happy:) 
On the 16th of August at 9 pm there is going to be a special 
La Maglia Top-down book presentation 
We are working on an interesting program:) 
Soon more details:) 

Sono così felice:) 
Il 16 agosto alle 21 ci sarà una presentazione speciale
presentazione del libro La Maglia Top-down 
Stiamo lavorando a un programma molto interessante:) 
A breve con nuovi dettagli:) 


lunedì 21 luglio 2014

Sorprese per Spotorno - Surprises for Spotorno

Sarà un WS speciale :) @unfilodi a Spotorno il 6 agosto :) it's going to be a special WS :)

Surprise: a part of the WS in Spotorno will be dedicated to a class 
on shawl construction.

I'm so happy about this WS by the sea, on the 6th of August in Spotorno.
It's an event class by Unfilodi
called Una Rotonda sul Mare in the series of the Workshop Itinerante.
Here you can find some more information :) 
And here you can read Lulù's beautiful presentation :) 
And we'll be hosted by the sweet Hotel Giongo :) 

Here you will find the first tickets/kits :)

Sorpresa: parte del WS in Spotorno sarà dedicata a una lezione 
sulla costruzione degli scialli. 

Sono così felice del WS al mare, il 6 agosto a Spotorno.
E' un incontro corso firmato Unfilodi,
chiamato Una Rotonda sul Mare nella serie dei Workshop Itinerante.
Qui potete trovare altre informazioni :) 
qui potete leggere la bellissima presentazione di Lulù :) 
E saremo ospiti del dolcissimo Hotel Giongo :) 

Qui potete trovare i primi biglietti/kit :) 


venerdì 18 luglio 2014

BC Garn event- evento


A beautiful happy hour at Wool Crossing

Un bellissimo aperitivo da Wool Crossing 



Almost ready :) Quasi pronte :) #bcgarnevent @wool_crossing

the yarn and the samples - i filati e i campioni 

Talking about #bcgarn @wool_crossing :) Parlando di #bcgarn @wool_crossing :)

the presentation - la presentazione 


happily talking about fibers
parlando felicemente di fibre 


Lavorando uno dei progetti del #bcgarnevent @wool_crossing :) Knitting on one of the projects from the #bcgarnevent @wool_crossing :)

a sample  with Caseta - un campione con Caseta 


the kit for the knitters: 2 patterns, a recipe, a bookmark, a pin, yarn samples
il kit per le partecipanti: 2 modelli, una ricetta, un segnalibro, una spilla, campioncini

Senza titolo

now on Ravelry - ora su Ravelry


Il profumo di lavanda pattern
soon on Ravelry - presto su Ravelry 

Kit for the Spotorno WS - Kit per il WS di Spotorno

I meravigliosi kit per il WS del 6 agosto di @unfilodi a Spotorno  con la meravigliosa borsa porta progetto :) The beautiful kits for the 6th of August at Spotorno by @unfilodi :)


This is the beautiful kit for the WS in Spotorno on the 6th of August by Unfilodi, 
with the lovely knitting bag created by Daniela for Unfilodi.
We will be hosted by the sweet Hotel Giongo :) 
Here you can read the presentation :)
And here you can find the kits/tickets for the event :) 

Questo è il bellissimo kit per il WS a Spotorno di Unfilodi del 6 agosto,
con il meraviglioso sacchetto porta lavoro creato da Daniela per Unfilodi.
Saremo ospiti del dolcissimo Hotel Giongo :) 
Qui potete leggere la presentazione  :) 
E qui potete trovare i kit/biglietti per l'evento :) 

giovedì 17 luglio 2014

BC Garn event - evento

Buongiorno :) Good morning :)

Wow :) I'm so happy, I can't wait for tonight:) 
It's going to be something special and interesting:)
And tomorrow I'll post many pictures, I promise.

Wow, sono così felice, non vedo l'ora che arrivi questa sera:) 
Sarà qualcosa di speciale e interessante:) 
E domani posterò tantissimi foto, prometto. 

mercoledì 16 luglio 2014

Knitting and emotions - Lavorare a maglia ed emozioni

New cast on :) Nuovo avvio :)

Casting on a new project is always a special moment, the first stitches of a new creation.
The possibilities of stitches and color changes, the new adventure with different techniques: 
it's something full of beautiful emotions. 
It's incredible to see the project grow and develop, by taking it with us in our bag so that it's always with us. A new project is like a new best friend for a period of our lives.

Avviare un nuovo progetto è sempre un momento speciale, le prime maglie di una nuova creazione.
La possibilità di punti e cambi colori, la nuova avventura con diverse tecniche: è un qualcosa pieno di emozioni meravigliose.
E' incredibile vedere il progetto crescere e svilupparsi, portandolo con noi nella nostra borsa in modo tale da averlo sempre con noi. Un nuovo progetto è come un nuovo migliore amico per un certo periodo delle nostre vite. 

martedì 15 luglio 2014

Video Tutorial



Video tutorials have made learning and explaining easier. YouTube has helped many of us to search and view new techniques or information. The key thing is to use the right words in the research. 
Here you can find my videos on knitting and here the ones with QVC.

I video tutorial hanno reso più semplice apprendere e spiegare. YouTube ha aiutato molti di noi nella ricerca e visualizzazione di nuove tecniche e informazioni. 
La cosa importante è usare le giuste parole chive nelle ricerca. 
Qui potete trovare tutti i miei video sul lavoro a maglia e qui quelli realizzati con QVC.

lunedì 14 luglio 2014

WS a Spotorno :)



I'm so happy about this WS by the sea, on the 6th of August in Spotorno.
It's an event class by Unfilodi
called Una Rotonda sul Mare in the series of the Workshop Itinerante.
Here you can find some more information :) 
And here you can read Lulù's beautiful presentation :) 
And we'll be hosted by the sweet Hotel Giongo :) 

Here you will find the first tickets/kits :)


Sono così felice del WS al mare, il 6 agosto a Spotorno.
E' un incontro corso firmato Unfilodi,
chiamato Una Rotonda sul Mare nella serie dei Workshop Itinerante.
Qui potete trovare altre informazioni :) 
qui potete leggere la bellissima presentazione di Lulù :) 
E saremo ospiti del dolcissimo Hotel Giongo :) 

Qui potete trovare i primi biglietti/kit :) 

Books - Libri

A new book a new book mark:) Un nuovo libro un nuovo segnalibro:)

Books and reading, they're so important to me. Sometimes I feel like there isn't enough time to live all the stories that have been told, like I've to make a choice. Life is a question of choices.
Sometimes I'm ready to read something, and there I find the words in the wonderful pages that describe the state of mind that I've to ponder on, or sometimes it's just time to read and laugh, and the stories is incredibly light and soft. Sometimes I need to feel that it's not just me that feels that way, and there is the perfect book. Books are something really special.

Libri e la lettura, sono così importanti per me. A volte ho la sensazione che non ci sia abbastanza tempo per vivere tutte le storie che sono state raccontate, come se dovessi fare delle scelte. 
La vita è una questione di scelte.
A volte sono pronta a leggere qualcosa, e lì trovo le parole nelle meravigliose pagine che descrivono lo stato mentale su cui devo riflettere, o a volte è solo il momento di leggere e ridere, e la storia è incredibilmente leggera e delicata. A volte ho bisogno di sentire che non sono solo io a sentirmi in un determinato modo, ed ecco il libro perfetto. I libri sono qualcosa di veramente speciale.

domenica 13 luglio 2014

A summer code - Un codice estivo


Happy summer:) 
This cold and rainy summer is perfect for knitting:) 
With this code you can have a 20% discount on all my Ravelry pattern instructions.
Code: frescaestate
From today to midnight of the 17th of July (Rome time zone).

Felice estate:) 
Questa fredda e piovosa estate è perfetta per lavorare a maglia:)
Con questo codice potete avere uno sconto del 20% su tutte le mie istruzioni dei modelli su Ravelry.
Codice: frescaestate
Da oggi sino a mezzanotte del 17 luglio (ora di Roma).


venerdì 11 luglio 2014

Fresca Primavera

Fresca Primavera pattern is now in Ravelry :) Il modello Fresca Primavera è ora su Ravelry :)

Fresca Primavera is my new sock pattern for Spring-Summer.
Here you can find all the pictures and information.

Fresca Primavera è il mio nuovo modello di calzino per la Primavera-Estate.
Qui potete trovare tutte le informazioni e immagini.

A project for each moment - Un progetto per ogni momento

Back to Sorprese Speciali in  Holst Garn :) Ripreso Sorprese Speciali con la Holst Garn:)

I have many projects on my needles, and there is always the right project for the right moment. 
Sometimes to work rounds of stockinette stitches is so relaxing, as last night while watching The Book Thief with the girls. I always knit while watching movies, but yesterday I wanted to be particularly concentrated on the screen so I knitted at my Sorprese Speciali with Holst Garn. 
Wow, the movie is intense and I keep thinking about it. I am going to read the book, I've discovered that there are some differences in the plot.

Ho molto progetti sui ferri, è c'è sempre il progetto adatto a ogni momento. A volte è molto rilassante lavorare giri a maglia rasata, come ieri sera mentre con le ragazze guardavamo il film Storia di una ladra di libri.  Lavoro sempre a maglia durante i film, ma ieri volevo essere particolarmente concentrata sullo schermo così ho proseguito il mio Sorprese Speciali con la Holst Garn. 
Wwo, il film è forte e continuo a pensare alle diverse scene, Ho invenzione di leggere il libro, ho scoperto che ci sono alcune differenze nella trama. 

giovedì 10 luglio 2014

A visit to Pitti Filati - Una visita a Pitti Filati


Talking about a visit to Pitti Filati in Florence:)
Here you can read about it:)

Parlando di una visita a Pitti Filati à a Firenze)
Qui trovate tutti i dettagli:)

Family Life - Vita famigliare

Maty is painting some furniture:) Maty sta dipingendo dei mobili:)

We needed a new armchair ...and we decided to look through the summer sales what we could find. And we found it, comfortable, perfect size, in sale, but not the right color. So we decided to paint it. And it has been a perfect and beautiful family project. 
With Rachele we put together all the pieces, we studied the instructions and put all the screws at the right place. And Matilde in the afternoon started painting it. I think that we will finish it today.

Avevamo bisogno di una nuova poltrona ...e abbiamo deciso di cercare nei saldi estivi cosa si poteva trovare. E l'abbiamo trovata, comoda, della misura giusta, in saldo, ma non del colore giusto. Così abbiamo deciso di dipingerla. 
Ed è stato un perfetto e bellissimo progetto di famiglia. 
Con Rachele, abbiamo messo tutti i pezzi insieme, studiato le istruzioni e posizionato tutte le viti al posto giusto. E Matilde nel pomeriggio ha iniziato a dipingerla. Penso che oggi sarà finita.

mercoledì 9 luglio 2014

The joy of the forgotten project - La gioia del progetto dimenticato

It's crochet night :) Serata crochet:)

The forgotten project:) Il progetto dimenticato:)

The other day I was organizing some stash and I've found this crochet project in a drawer.
It's a blanket for Rachele I've started some months ago with all the shawls left overs.
The colors are so sweet and lovely, it's pure joy to work at it. 
Now I'm going to concentrate and finish it soon...well, that can depend on how big Rachele wants it...

L'altro giorno stavo organizzando lo stash e ho trovato questo progetto all'uncinetto in un cassetto.
E' una coperta per Rachele che ho iniziato qualche mese fa con gli avanzi degli scialli.
I colori sono così dolci e belli, che è pura gioia lavorarla. 
Ora mi concentrerò per finirla presto...beh, dipenderà anche da quanto Rachele la vorrà grande...


martedì 8 luglio 2014

Una Rotonda sul Mare WS


On my needles designing the Conchiglie pattern for Una Rotonda sul Mare by @unfilodi :) Sui miei ferri per creare il modello Conchiglid per il WS Una Rotonda sul Mare di Unfilodi :)

I'm so happy about this WS by the sea, on the 6th of August in Spotorno.
It's an event class by Unfilodi
called Una Rotonda sul Mare in the series of the Workshop Itinerante.
Here you can find some more information :) 
And here you can read Lulù's beautiful presentation :) 
And we'll be hosted by the sweet Hotel Giongo :) 


Sono così felice del WS al mare, il 6 agosto a Spotorno.
E' un incontro corso firmato Unfilodi,
chiamato Una Rotonda sul Mare nella serie dei Workshop Itinerante.
Qui potete trovare altre informazioni :) 
E qui potete leggere la bellissima presentazione di Lulù :) 
E saremo ospiti del dolcissimo Hotel Giongo :) 

lunedì 7 luglio 2014

Volo di Farfalla

Wow:) Volo di Farfalla di Federica Giudice @wool_crossing :) Love it :)

Something new and special on my needles :) Qualcosa di nuovo e speciale sui miei ferri :) Volo di Farfalle di Federica @wool_crossing

I fell in love with Volo di Farfalla by Federica Giudice the first time I saw it. 
It's something special and now I finally casted on:) 
And I am so happy:) 

Mi sono innamorata di Volo di Farfalla di Federica Giudice la prima volta che l'ho visto.
E' qualcosa di speciale e ora sono finalmente riuscita ad avviarlo:) 
E sono così felice:) 



sabato 5 luglio 2014

Thank you :) Grazie

Pronti :) Ready :) #lamagliatopdown #cuoredimaglia

Wow tantissime :) Grazie di cuore :) Thank you so much :) You were so many :) #cuoredimaglia #lamagliatopdown

Grazie per la bellissima serata e presentazione :) Thank you for the beautiful evening and presentation :) #cuoredimaglia #lamagliatopdown

The party ❤️ La festa ❤️ #lamagliatopdown #cuoredimaglia

Grazie di cuore per essere venute in tantissime alla presentazione del libro La Maglia Top-down presso la sede di Cuore di Maglia.
Il vostro infinito affetto e entusiasmo mi rendono felicissima.
Grazie :) 

Thank you with all my heart for being so many yesterday at the La Maglia Top-down book presentation at the Cuore di Maglia headquarters.
Your incredible love and enthusiasm make me so happy.
Thank you :) 


venerdì 4 luglio 2014

Vette Alpine

Ready for today book presentation @wool_crossing :) Pronta per la presentazione del libro da @wool_crossing :)

Vette Alpine is my new pattern on Raverly :) 
Here you can find all the information and details:)

Vette Alpine è il mio nuovo modello su Ravelry:) 
Qui potete trovare tutte le informazioni e dettagli:) 

giovedì 3 luglio 2014

Poncho Contest a Florence Creativity





Il Poncho Contest di Florence Creativity (30 ottobre - 2 novembre) in collaborazione con Agomago Eventi è una bellissima idea. Curiosa, per scoprire come funziona, ho fatto qualche domanda ad Anna Maria Turchi di Agomago Eventi.


In che cosa consiste il Poncho Contest? 

L'iniziativa consiste nel dare la possibilità di esporre un proprio manufatto. Nel caso di questo contest abbiamo pensato al Poncho che può essere confezionato sia a maglia che ad uncinetto.

Come e dove si svolge? 
Le foto dei lavori dovranno pervenire ad agomagoeventi@gmail.com. Saranno selezionati venti lavori che poi verranno esposti in occasione della fiera Florence Creativity a Firenze presso la Fortezza da Basso dal 30 ottobre al 2 novembre

So che avete creato una pagina FB per esporre i lavori che partecipano...
si via via che ci pervengono le foto noi le pubblicheremo sulla pagina di Face Book https://www.facebook.com/pages/Poncho-Contest-2014/494114734065878

Qual'è il termine ultimo per partecipare? 
Il 27 settembre.

Se si volesse  partecipare, cosa bisogna mandare e dove? 
Chi volesse partecipare deve appunto mandare una foto del proprio lavoro con una breve storia ad agomagoeventi@gmail.com

Come Agomago eventi, cosa ti piace di più di questa iniziativa? 
Il tema perchè chi confeziona un poncho solitamente vuol “proteggere le spalle”, che siano le proprie o quelle di chi lo riceve in dono. e poi che non ci sarà un solo premiato ma tutti i venti  selezionati riceveranno in omaggio la Clover Bag, una Bag contenente accessori specifici della ditta Clover necessari ed innovativi per chi ama lavorare a maglia!

mercoledì 2 luglio 2014

Lavorare con la creatività e la passione



Benedetta Cantoni di Dettapatch è una di quelle persone che ti trasmettono immediatamente la passione e l'amore per il suo lavoro, dedicato a fili, tessuti e trapuntature speciali. Basta uno sguardo per percepire la gioia e la dedizione alla creatività.


Curiosa e affascinata, ho voluto scoprire di più su di lei. il suo laboratorio e l'inseparabile Milly.


Detta, com'è nata la tua passione per il Patchwork?

Mi sono avvicinata al patchwork nel 1999, quando ero in attesa del mio primo bimbo, ho partecipato a un corso nella mia città perché volevo realizzare una copertina per Giacomo che era in arrivo. Sono entrata in contatto con lassociazione nazionale QuiltItalia nel 2001, e nel 2004 sono entrata a far parte del Direttivo e ho iniziato a conoscere un sacco di quilter e soprattutto a frequentare corsi di alto livello con artiste come Fanny Violet, Yoko Saito, Virginia Walton

Da una passione un lavoro... quando è nata la tua attività?

Nel 2011 ho cominciato a cercare un luogo dove poter realizzare il mio sogno nel cassetto, volevo aprire a Mantova un Laboratorio di Patchwork dove organizzare incontri per appassionate di patchwork, di cucito creativo, ricamo e knitting Mio papà ha trovato e restaurato un piccolo ufficio nel cuore del centro storico di Mantova, in un meraviglioso palazzo del 1600, una location bellissima con soffitti in legno dipinti. Nel 2012 il laboratorio era pronto e sono andata in Germania a fare un corso per imparare a utilizzare la Long Arm, da Claudia Pfeil. A Gennaio 2013 è arrivata Milly e da allora ho aperto la mia attività e ho iniziato a quiltare trapunte, ora vorrei iniziare a fare corsi e incontri nel mio laboratorio, vorrei aprire le porte per fare conoscere a tutti questo piccolo gioiello e diffondere questa meravigliosa arte

Il tuo meraviglioso laboratorio e Milly, una dolce collega e compagna. Sono curiosa, cosa fa Milly?

Milly è una macchina americana (long arm APQS Millenium) con un braccio di un metro circa con possibilità di spazio lavoro di 60cm, è posizionata su un telaio di 4mt. Con Milly trapunto, quilto, posso trapuntare a mano libera oppure seguire con il laser disegni già tracciati. Trapunto i quilt di quilter che non hanno macchine professionali adeguate, oppure hanno lavori molto grandi che non riescono a gestire con una macchina tradizionale.
Passo i miei pomeriggi in compagnia di Milly, una dolce amica e collega, le parlo come fosse una persona i pomeriggi con lei passano veloci mi diverto e mi rilasso, con lei faccio ciò che mi piace di più… quiltare

So che hai in mente tanti progetti per l'autunno. Me ne puoi svelare alcuni?

Questautunno sono stata invitata a partecipare alle fiere di Vicenza e Firenze, farò corsi e dimostrazioni e porterò dei miei lavori da esporre. A fine settembre uscirà il calendario dei corsi, degli incontri che organizzerò nel mio laboratorio, sono molto emozionata, perché per quella data il mio laboratorio dovrà essere completo, ci saranno anche i quilt alle pareti.

A breve dovrebbe uscire un tuo progetto che hai disegnato e creato per un libro. Sono troppo curiosa, cosa mi puoi svelare.

Ho partecipato assieme ad altri creativi alla realizzazione di un progetto, ancora nessuno di noi può svelare di che cosa si tratti, ma verrà pubblicata una raccolta di questi progetti e presentato il tutto a Vicenza. Sarà una grande festa e una sorpresa meravigliosa. Sono lusingata di essere stata scelta assieme ad altri 25 creativi per realizzare un progetto così importante. Vi aspetto ad Abilmente Fiera di Vicenza dal 16 al 19 ottobre per svelare la sorpresa

Per l'autunno so che stai organizzando un evento particolare

Anna Maria Turchi di Agomago Eventi, unamica speciale, conosciuta 10 anni fa, sta per realizzare un super progetto, e voglio organizzare per lei un evento bellissimo a Mantova nel mio laboratorio, presto vi farò sapere i dettagli, per adesso è ancora tutto work in progress

Se dovessi descrivere la tua attività e il tuo laboratorio in poche parole...

Un sogno nel cassetto che sono riuscita a realizzare grazie allaiuto della mia famiglia, in particolare del mio papà che ha acquistato e ristrutturato il laboratorio, che mi da consigli e che c’è sempre, mia mamma che è sempre disponibile e mi ha sempre aiutato con i miei 4 bambini, mio marito che mi ha sempre appoggiato e aiutato, ha creduto in me e sempre mi permette di partecipare ad eventi e incontri anche lontano da casa, i miei bambini che mi amano e mi abbracciano ogni volta che torno a casa da un pomeriggio in laboratorio o da un viaggio, e quando maestri e professori chiedono che lavoro fa la mamma loro rispondono: la mamma cuce!!!