/* CSS Barra dei Cookie */ div#cookieChoiceInfo { background-color: #000 !important; color:#FFF; font-weight:bold; font-size:14px; font-family: Georgia; } #cookieChoiceInfo > a:nth-child(2),a#cookieChoiceDismiss { color: #FFF; background: #e50909; filter:progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(startColorstr='#fedede', endColorstr='#e50909',GradientType=0); text-align:center; padding:3px 12px; text-decoration:none; border-radius:8px; font-family:Georgia; font-size:14px; font-weight:bold;} #cookieChoiceInfo > a:nth-child(2):hover, a#cookieChoiceDismiss:hover { color:#FFF; text-decoration:none; position: relative; top:1px;left:1px; }

lunedì 29 agosto 2011

A cheerful Tilde - Un Tilde allegro




Here it is:):) My Tilde knitted with the incredible yarn she has dyed and sent me. It is soft and cheerful, perfect for the first fall days that will soon be here. I like how the colors and the different shades have turned out:) Thank you again Tibisay:):)

Eccolo:):) Il mio Tilde realizzato con la lana che lei ha tinto e mi ha mandato. E' morbido e allegro, perfetto per i primi giorni d'autunno che tra poco arriveranno. Mi piacciono molto le diverse sfumature:) Ancora grazie Tibisay:):)

venerdì 26 agosto 2011

MatRac Top: Italian version ready - versione in italiano pronta

estate 2010 087

The Italian version of the MatRac Top is ready: you can find it here:)

La versione in italiano del MatRac Top è pronta: la potete trovare qui:)

giovedì 25 agosto 2011

Torino's Atmosphere Top: Italian version ready - versione in italiano pronta



The Italian version of Torino's Atmosphere Top is ready. You can find it here:):)

La versione in italiano del Torino's Atmosphere Top è pronta. La potete trovare qui:):)

mercoledì 24 agosto 2011

The Wool Box and Biella The Wool Company




Yesterday I met the incredible team of The Wool Box and the Biella The Wool Company. It has been a very interesting and lovely day, I have discovered these two important projects and visited historical sites.

Ieri ho conosciuto l'incredibile team di The Wool Box e Biella The Wool Company. E' stata una giornata meravigliosa e interessante, alla scoperta di questi due importanti progetti e di siti storici.



I am facinated by the idea to know the exact sheep grazing, the area from which it arrives, when the sheep has been sheared and where the fiber has been spinned of the yarn that I am going to knit. Ready to cast on:):)

Mi affascina l'idea di conoscere l'esatta provenienza del pascolo, l'area da dove arriva, quando la pecora è stata tosata e dove le fibre sono state filate della lana del progetto che sto per avviare:):)




sabato 20 agosto 2011

A Surprise - Una sorpresa


Yesterday I opened an envelope she had sent me: and you can imagine my happiness when I saw the colors of the yarn, they are incredible. She has dyed these skeins and they are beautiful. And I am going to knit a Tilde. Thank you:):)


Ieri ho aperto una busta che mi ha mandato lei, e potete immaginare la mia gioia quando ho visto i colori, meravigliosi. Le matasse sono state tinte da lei e sono bellissime. E diventeranno un Tilde. Grazie:):)




giovedì 18 agosto 2011

Making balls of yarn - gomitolando


The other day my daughters asked me how poeple can make balls of yarn if they don't have a ball yarn swift and a ball winder. So we started to make balls of yarn by ourselves and we had a lot of fun:) And I needed to make some balls from some incredible Wollmeise skeins to test a new pattern I am working on:)


L'altro giorno le ragazze mi hanno chiesto come si possono realizzare gomitoli di lana senza un arcolaio e un gomitolare. E così abbiamo iniziato a fare dei gomitoli e ci siamo proprio divertite:) E avevo assolutamente bisogno di fare dei gomitoli da delle incredibili matasse di Wollmeise per testare un nuovo schema su cui sto lavorando:)

martedì 16 agosto 2011

New de-stash projects - nuovi progetti riduzione stash


My mission to reduce the stash continues:) I have knitted a new top, that is a mixture between the Tilde (the top part) and the Torino's Atmosphere Top (the body part) with only one point.

And two Torino's Atmosphere Shrugs in a summer version for the girls.


La mia missione riduzione dello stash continua:) Ho realizzato un nuovo top, combinando due modelli diversi: il Tilde nella parte superiore e il Torino's Atmosphere Top con una sola punta per la parte del corpo.

E due Torino's Atmosphere Shrug in versione estiva per le ragazze.





sabato 6 agosto 2011

New FOs


I am loving this de-stashing project: I am concentrated on finishing projects and starting new ones. I have knitted the Vitamin D cardigan by Heidi Kirrmaier. I used Mousse fiber by
GringascoKnits, a lovely bland of wool, silk, and bamboo in my favorite color. I love this pattern:):) I might knit it again:)


Adoro questo progetto di riduzione dello stash: sono concentrata a finire progetti e a iniziarne di nuovi. Ho realizzato il Vitamin D di Heidi Kirrmaier. Ho usato il filato Mousse della GrignascoKnits, che mi è piaciuto molto (seta, lana e bamboo)..e in uno dei miei colori preferiti. Mi è piaciuto molto questo schema:):) Potrei rifarne un altro:)




I have also knitted a Torino's Atmosphere Top: I wanted a black top for the summer. I used 3,5 mm needles instead of 4 mm ones because I wanted it to be tight and with a not see-through fabric. So I went up a size and I knitted a size M and it is fitting perfectly.

Ho anche realizzato un Torino's Atmosphere Top: volevo un top nero per l'estate. Ho usato ferri circolari da 3,5 mm e non da 4 mm perché volevo che non fosse trasparente: così ho lavorato la taglia M. Ed è perfetto:)