/* CSS Barra dei Cookie */ div#cookieChoiceInfo { background-color: #000 !important; color:#FFF; font-weight:bold; font-size:14px; font-family: Georgia; } #cookieChoiceInfo > a:nth-child(2),a#cookieChoiceDismiss { color: #FFF; background: #e50909; filter:progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(startColorstr='#fedede', endColorstr='#e50909',GradientType=0); text-align:center; padding:3px 12px; text-decoration:none; border-radius:8px; font-family:Georgia; font-size:14px; font-weight:bold;} #cookieChoiceInfo > a:nth-child(2):hover, a#cookieChoiceDismiss:hover { color:#FFF; text-decoration:none; position: relative; top:1px;left:1px; }

giovedì 31 maggio 2012

Sewing time:) Ora del cucito:)

It's sewing time:) The weather is warmer and we need new skirts. So I searched for some cotton fabrics with happy designs and lovely colors: these are actually patchwork fabrics and they are perfect for what I have in  mind. This time Rachele has asked me to try to sew her skirt by herself and this afternoon, after school and homework she will do it. I am so excited:)
As her fisrt skirt I was thinking to make the simple pattern from a rectangle with an elastic band at the waist. Then she can decorate it with ribbons and appliqué. For me, I am going to sew a skirt from the rectangle, as in the wideo that I made some years ago. It is still my favorite way:)) And for Matilde, we will see what her creativity will think:))

E ora del cucito:) L'aria è più calda e abbiamo bisogno di nuove gonne. Così ho cercato dei tessuti di cotone con dei disegni allegri e bei colori: questi in realtà sono tessuti per patchwork e sono perfetti per ciò che ho in mente. Questa volta Rachele mi ha chiesto se poteva cucirsi da sola la sua gonna e questo pomeriggio, dopo la scuola e i compiti lo farà. Sono così emozionata:)
Come sua prima gonna pensavo di farle fare il modello semplice da un rettangolo con l'elastico in vita. Poi potrà decorarla con nastri e applicazioni. Per me, cucirò la gonna dal rettangolo, come nel video che ho fatto qualche anno fa. E' ancora il mio metodo preferito:)) E per Matilde, vedremo cosa la sua creatività immaginerà:))

In English

In Italiano

mercoledì 30 maggio 2012

Shrug Kal - Kal per un Coprispalle

In the Kal form Italy Group on Raverly we are already thinking about a kal for the end of June: the project will be a shrug. The patterns are going to be Danzando and  Torino's Atmosphere Shrug (thank you for porposing them, it has made me really happy:) You can knit which one you prefer, but we will knit, chat together and enjoy the experience of being a group in building up a project.

Shrugs and capes are my latest obsession...it might depend that I like to feel my shoulder's covered even in the hottest days, that I feel more at ease...or that I feel more dressed up with them...so I am thinking to knit my shrug in cotton...for lovely summer evenings. But I don't know yet which one I will knit...

Nel Gruppo Kal from Italy su Raverly stiamo già pensando a un kal per fine giungo: il progetto sarà un coprispalle. I pattern saranno Danzando e Torino's Atmospehere Shrug (grazie per averli proposti, ciò mi ha reso molto felice:) Potrete realizzare quello che preferite tra i due, ma lavoreremo insieme, chiacchiereremo e ci divertiremo condividendo l'esperienza di essere un gruppo nel materializzare un progetto.

Coprispalle e cappe sono la mia ultima ossessione...può dipendere dal fatto che mi piace sentire le mie spalle coperte anche nei giorni più caldi, che mi sento più a mio agio...o mi sento più vestita...realizzerò il mio coprispalle in cotone...per le belle serate estive. Ma non so ancora quale farò...

martedì 29 maggio 2012

An important initiative - Un'importante iniziativa

A new initiative, a new project thought and organized by the incredible Lulù di Unfilodi for the creation, translation and making of patterns for chemocaps.
She has created a group on Raverly, QuelloCheHo-WhatIHave where you can find all the information.
The tears and the feelings while reading her words in the original post are still vivid in me.

Una nuova iniziativa, un nuovo progetto pensato e organizzato dall'incredibile Lulù di Unfilodi per la creazione, traduzione e realizzazione di modelli di chemocaps.
Ha creato un Gruppo su Raverly, QuelloCheHo-WhatIHave dove potete trovare tutte le informazioni.
Ricordo le lacrime e le emozioni provate quando ho letto le sue parole nel primo post.

lunedì 28 maggio 2012

3 days at -20% ; 3 giorni al -20%

Some morning knitting:))) Un po' di knitting mattutino:)))

3 days at -20%
on all emmafassioknitting patterns on Raverly,
from today to the 30th of May at midnight (GMT time).
Happy knitting:)
You can find all the patterns here:)

3 giorni al -20%
su tutti i pattern di emmafassioknitting su Raverly,
da oggi al 30 maggio a mezzanotte (ora GMT).
Happy knitting:)
Potete trovare tutti i modelli qui:)

venerdì 25 maggio 2012

Cooking - Cucinare

Cooking has never been one of my passions, DH is the one who cooks special and delicious dishes, if I have some free time I prefer to knit...Little one loves to cook and she had asked me to make some butter cookies. It was the first time with my gluten free flower...she was so happy preparing everything and making all the forms. We had a really special afternoon:)) 

Cucinare non è mai stata una delle mie passioni, il caro maritino prepara i piatti speciali e delizioni a casa nostra, se ho del tempo libero preferisco lavorare a maglia...La piccola adora cucinare e mi aveva chiesto di preparare dei biscotti al burro ed era la prima volta con la mia farina senza glutine...era così felice mentre preparava tutto e creava le forme. Abbiamo passato un pomeriggio veramente speciale:))

giovedì 24 maggio 2012

Curiosità pattern



Curiosità is a cape and a poncho, perfect for all occasions, on a dress in a more important occasion or with pants for a casual look. 
It's my new pattern and it is available in English and in Italian here:)
Curiosità è una cappa e un poncho, perfetto per tutte le occasioni, su un vestito in un occasione importante o con i pantaloni per un look più sportivo.
E' il mio nuovo pattern ed è disponibile in inglese e in italiano qui:)

mercoledì 23 maggio 2012

CdM Open Day

There are no words to describe the incredible and passionate work of the Cuore di Maglia team. At first I thought to use some pictures to tell you the story...but then, while looking at all the unique posts on the blog, I realized that I couldn't choose...they are all important, they all tell a story...and you can find them all here.

On Saturday, from 10 a to 6:30 pm there will the Headquarters Open Day, in Alessandria, via XXIV Maggio.

Non ci sono parole per descivere l'incredibile e appassionato lavoro del team di Cuore di Maglia. In un primo momento avevo pensato di inserire alcune immagini per raccontarvi la storia...ma poi, guardando a tutti i post sul blog, tutti unici e speciali, mi sono resa conto che non potevo scegliere...sono tutti importanti, tutti raccontano una storia...potete trovarli tutti qui.

Sabato 26 maggio dalle ore 10 alle 18,30 ci sarà l'Open Day alla Sede di Cuore di Maglia in via XXIV Maggio ad Alessandria.

martedì 22 maggio 2012

A gift - Un regalo


We hadn't seen each other for some months, being life so busy ...when I met her the other day, she gave me a lovely package and said "This was supposed to be for your birthday..." and I opened the nice white box and there it was, one of her beautiful necklaces I had fallen in love with one of the last times we met.

Non ci eravamo viste per qualche mese, la vita sempre piena di impegni...quando ci siamo viste l'altro giorno, mi ha dato una bellissima scatola e mi ha detto "Questo era per il tuo compleanno..." e così ho aperto la scatola bianca ed eccola, una delle sue incredibili collane di cui mi ero innamorata una delle ultime volte che ci siamo incontrate.

And I love it:) Thank you Federica:)

E l'adoro:) Grazie Federica:)

lunedì 21 maggio 2012

A lot of fun - Tanto divertimento

Saturday it was the last knitting afternoon at the Museo Tornielli in Ameno. We had so much fun, we knitted, we talked, we saw a bride dressed as a fairy...and I forgot to take pictures during the WS, the time flying so quickly...at 6:15 p.m we realized that it was late...that we had to go home...so the last of us walked to the park and decided to take a picture with the frescoes in the back...

Sabato è stato l'ultimo pomeriggio dedicato alla maglia al Museo Tornielli ad Ameno. Ci siamo divertite tanto, abbiamo lavorato a maglia, abbiamo chiacchierato, abbiamo visto una sposa vestita da fata...e mi sono dimenticata di fare delle foto durante il WS, il tempo è volato... alle 18:15 ci siamo rese conto che era tardi...che dovevamo andare a casa...così noi, le utlime rimaste, siamo andate al parco e abbiamo deciso di fare una foto con gli affreschi nello sfondo...


We said good-bye to dear friends living in other towns...

Abbiamo salutato care amiche venuti da altre città...



On the way back we drove to the lake, Lago d'Orta, only five minutes away from Ameno:))
Sulla strada del ritorno siamo andate sino al lago (Lago d'Orta, solo cinque minuti di macchina da Ameno:)

venerdì 18 maggio 2012

Mati and the monsters - Mati e i mostri

Mati knitting some rounds of her monster:)

Mati and the monsters: she is in love with all of them, since the book has arrived "Knitted Monsters" by Rebecca Dangers. She is so in love with them that she has even knitted some rounds while working on the first one, Mr Irving, who has already become a member of our family...and now we are planning to start the next one, we are chosing the colors. Thank you Micicuta for helping us discover them:)

Mati e i mostri: li ama profondamente tutti, da quando il libro "Knitted Monsters" di Rebecca Dangers è arrivato. Li ama così tanto che ha persino knittato qualche giro mentre lavoravamo  al nostro primo mostro, Mr Irving, che è già un membro della nostra famiglia...e ora stiamo progettando di iniziare il prossimo, stiamo scegliendo i colori. Grazie Micicuta per averceli fatti scoprire:)

Our first monster:) Il nostro primo mostro:)
Mr Irving

giovedì 17 maggio 2012





Clessidra is a cape and a cowl, perfect for all occasions, on a dress in a more important occasion or with pants for a casual look. 
It' my new pattern and it is available in English and in Italian here:)

Clessidra è una cappa e un collo, perfetto per tutte le occasioni, su un vestito in un occasione importante o con i pantaloni per un look più sportivo.
E' il mio nuovo pattern ed è disponibile in inglese e in italiano qui:)

mercoledì 16 maggio 2012

A gift - un regalo

A friend ringing at the door-bell and "oh, I just had to come over and bring you this". A thought, a gift from oversea that has illumintated my day with joy. It is the awareness that someone has thought about me, it is the idea that someone remembered me in a particular occasion: all this has made me feel special.

Un'amica suona alla porta e "oh, dovevo assolutamente venire a trovarti per portarti questo". Un pensiero, un regalo da oltre oceano che ha illuminato la mia giornata con gioia. E' la consapevolezza che qualcuno mi ha pensata, è l'idea che qualcuno si è ricordato di me in una particolare situazione: tutto questo mi ha fatta sentire speciale.


And the shopping bag is lovely, in my favorite colors and with a slogan that I find an important reminder: "Craft, Create, and Conserve".
Thank you my friends:)

E la shopper è bellissima, nei miei colori preferiti e con uno slogan che trovo un'importante promemoria:"Eseguire lavori artigianali, creare e conservare".
Grazie amiche mie:)

martedì 15 maggio 2012

Ameno and the Museum - Ameno e il museo




As I promised last week, before the WS I took some pictures of the park in the center of Ameno and of the gothic frescoes. It's so lovely that we felt like knitting there, but also the museum is so inspiring.

Come avevo promesso la scorsa settimana, prima del WS ho fatto delle foto al parco nel centro di Ameno e degli affreschi neogotici. E' così bello che ci saremmo quasi fermate lì a lavorare a maglia, ma anche il museo è pieno d'ispirazioni.


This is the courtyard in front of the museum.

Questo è il cortile interno di fronte al museo.


And on the way back I took a picture of the Lago d'Orta. 
I was so taken by the WS and the incredible people that took part to it that I forgot to take pictures during it. 
Next Saturday I will, when we will concentrate on cables and on the project of the last WS at the museum.

E sulla strada del ritorno ho fatto una foto al Lago d'Orta.
Ero così presa dal WS e dalle incredibili persone che vi hanno partecipato che mi sono dimenticata di fare delle foto.
Il prossimo sabato lo farò, quando ci concentreremo sulle trecce e sul progetto dell'ultimo WS al museo.

lunedì 14 maggio 2012

Summer WS - WS d'estate

I am so happy to say that there is going to be a special event, a surprise, a WS to celebrate summer and our passion, knitting. On the 16th of June at Unfilodi. And these are some of the incredible and magical fibers that we will use, thank you to Lulù's exquisite taste in chosing unique and special yarns. 
Here you can find more information:)

Sono così felice di poter dire che ci sarà un evento speciale, una sorpresa, un WS per celebrare l'estate e la nostra passione, il lavorare a maglia. Il 16 giungo da Unfilodi. E queste sono alcune delle magiche  e incredibili fibre che useremeo, grazie al gusto raffinato di Lulù nel scegliere filati unici e speciali.
Qui potete trovare maggiori informazioni:)

venerdì 11 maggio 2012

The mothers and their children - Le madri e i loro figli


Tonight is the show: we have worked for a couple of months, four mothers and their children, and the drama teacher. A special group: to be, to interpret, to listen, and to act with our sons and daughters. We have worked on every detail toghether, form the customs to the scenography, and tonight we will act in front of family and friends.

Questa sera è lo spettacolo: abbiamo lavorato per un paio di mesi, quattro madri e i loro figli, e l'insegnante di teatro. Un gruppo speciale, per essere, per interpretare, ascoltare, e recitare con le nostre figlie e i nostri figli. Abbiamo lavorato a ogni dettaglio insieme, dai costumi alla scenografia, e questa sera reciteremo di fronte alle nostre famiglie e amici.

giovedì 10 maggio 2012

Knitting Monsters - Lavorando ai mostri

Finally last night I managed to cast on the first monster, Irving. The book had arrived some days ago and I had promised Matilde that I would start right away, but work and life post-poned my intention. 
I was intrigued by this book, the Knitted Monsters by Rebecca Dangers, after reading Micicuta's book review on YardsofYarn. I knew right away that Mati would love it...and she adores it, she is planning on an entire family of monsters.

Finalemente ieri sera sono riuscita ad avviare il primo mostro, Irving. Il libro era già arrivato da qualche giorno e avevo promesso a Matilde che avrei iniziato subito, ma il lavoro e la vita hanno fatto ritardare il mio proposito.
Il libro mi ha colpito da subito, il Knitted Monsters di Rebecca Dangers, dopo aver letto la recensione di Micicuta su YardsofYarn. Sapevo che Mati l'avrebbe amato...e lo adora, sta progettando un'intera famiglia di mostri.

mercoledì 9 maggio 2012

Tenerezza for Spring - Tenerezza per la primavera


It seems as if Spring is here, after so many rainy days. I needed something in cotton to match the last pants I have sewn for myself with a fabric with stripes I have bought at Ikea. I was attracted by all the colors, all my favorite ones and so springly. After looking in my stash, I have found a perfect eco-cotton in a lovely shade. It's "ecobaby Fairtrade" by Debbie Bliss. It was a quick knit too, since I had a different gauge from the one  I have used to create Tenerezza, I knitted less repetitions of the raglan increases. I am ready for sunny days:)

Sembra che la primavera sia arrivata, dopo tanti giorni di pioggia. Avevo bisogno di qualcosa in cotone da abbinare ai pantaloni che avevo appena cucito con un tessuto a righe che avevo comprato all'Ikea. Ero stata atratta da tutti i colori, i miei preferiti e così primaverli.  Dopo aver guardato nel mio stash, ho trovato un eco-cotton perfetto in una sfumatura adorabile. E' l' "ecobaby Fairtrade" di Debbie Bliss. E' stato anche un progetto veloce da realizzare, avendo una tensione diversa rispetto a quella che avevo quando ho creato Tenerezza, ho lavorato meno ripetitizioni degli aumenti ragaln. Sono pronta per le giornate di sole:)

martedì 8 maggio 2012

Aria di Primavera and thoughts - Aria di Primavera e pensieri





Aria di Primavera is now availble also in French, thank you to Catherine:) She is a special person who I have met thank you to the net and Raverly, one of those virtual friends that I hope to meet in person one day. 

I was thinking last night, before going to bed, that Raverly is an incredible virtual community hat has given to all the knitters in the world the possibility to meet, to express their passion for fibers and stitches, to create new friendships and to comunicate. Thank you Raverly:)

Aria di Primavera è ora disponibile anche in francese, grazie a Catherine:) E' una persona speciale che ho incontrato grazie alla rete e Raverly, una di  quegli amici virtuali che spero un giorno d'incontrare di persona.

Ieri sera stavo pensando, prima di andare a dormire, che Raverly è un'incredibile comunità virtuale che ha dato la possibilità a tutte le persone che amano lavorare a maglia nel mondo d'incontrarsi, di esprimere la loro passione per le fibre e  i punti a maglia, di creare nuove amicizie e di comunicare. Grazie Raverly:)

lunedì 7 maggio 2012

WS at the Museum - WS al museo



Saturday afternoon I saw for the first time the location of the Museo Tornielli, where the first WS took place. And I can just say that it is incredibly beautiful and culturally interesting. The exhibition and the work of the staff is based on a detailed research and comprehension of contemporary artists and their work. In front of the museum there is a Gothic park with frescoes representing elements of the Gothic Architecture and secular trees surrounded by flowers. I am so honored to have seen all this.

Sabato pomeriggio ho visto per la prima volta il Museo Tornielli, dove ha avuto luogo il primo WS. E posso solo dire che è incredibilimente meraviglioso e culturalmente interessante. La mostra e il lavoro dello staff si basa su un'accurata ricerca e comprensione degli artisti contemporanei e del loro lavoro. Di fronte al museo c'è un parco neogotcico con degli affrechi di elementi di architettura gotica e alberi secolari circondati da fiori. Mi sento onorata  di aver potuto vedere e visitare questo luogo.


Now back to work, I am preparing all the material for next WS on Saturday the 12th of May: lace and its features. I am really looking foward to it:) And we will be using the incredible fiber you see in the picture. And next time I  want to take some pictures of the magical garden in front of the Museum.

E ora al lavoro, sto preparando il materiale per il prossimo WS di sabato 12 maggio: il lace (il lavoro traforato) e i suoi aspetti. Non vedo l'ora:) E useremo l'incredibile fibra che vedete nella foto. E la prossima volta voglio prendere delle foto del giardino magico di fronte al Museo.

domenica 6 maggio 2012

Eco hand-dyed yarn - lana tinta a mano Eco







A beautiful day (even if stormy and rainy), a lot of special friends, a great experience watching the dyeing demo, and lovely shopping:))) Thank you to the Dragonfly team and  Cuore di Maglia :)))

Una giornata bellissima (anche se di pioggia e temporali), tanti amici speciali, una fantastica esperienza guardare la dimostrazione di tintura, è un grandioso shopping:))) Grazie al team di Dragonfly e a Cuore di Maglia:)))

venerdì 4 maggio 2012

Tenerezza pattern




Tenerezza is my new pattern. It’s a seamless top-down cardigan knitted with circular needles. If you want you can easily knit long sleeves. It’s sligthly asymetrical, for a unique touch. The front borders are created by working a  3 sts i-cord border.
You can find it here in English and in Italian.

Tenerezza è un mio nuovo modello. E’ un cardigan top-down senza cuciture lavorato con i ferri circolari. Si può realizzare facilmente anche con le maniche lunghe. E’ leggermente asimmettrico per uno stile personalizzato. I bordi frontali sono creati lavorando un piccolo bordo i-cord su 3 magli.
Lo potete trovare qui in inglese e in italiano.