venerdì 29 gennaio 2016

Calze & Calzette: un nuovo libro




E' un'emozione meravigliosa, 
è un nuovo libro a cui abbiamo lavorato a lungo 
per creare qualcosa di completo e dettagliato
indicato sia per chi si avvicina per la prima volta al mondo delle calze 
sia per chi è più esperta e vuole approfondire alcune tecniche 
o farsi ispirare. 
Lavorare con Federica è stato bellissimo, 
una dolce compagna di avventura nella stesura di questo manuale. 
Qui potete trovare tutti i dettagli. 

It's an incredible emotion, 
is a new book on which we have worked for a while, 
to create something complete and detailed, 
perfect for who wants to knit socks for the first time 
and for who is an expert but wants to get inspired. 
It's been beautiful to work with Federica
a marvelous companion in this adventure of writing the book. 
Here you can find all the details. 


giovedì 28 gennaio 2016

Un cappello - A hat

Inverno Hat for DH is ready:) Inverno Hat per DM è pronto:)

A hat for DH:) This is one of the patterns that better suits him: Inverno Hat
And in one of the colors he prefers: grey. 
I knitted this hat in a soft and warm fiber, Lamora by Lane Cardate Handknit. 
He is happy with it: since I've given it to him he has been wearing it everyday:) So glad about it:)

Un cappello per DM:) Questo è uno dei modelli che gli dona di più: Inverno Hat
E in uno dei colori che preferisce: il grigio. 
Ho realizzato questo cappello in una fibra calda e morbida, Lamora di Lane Cardate Handknit. 
A lui piace: da quando gliel'ho regalato lo indossa tutti i giorni:) Ne sono felice:)

mercoledì 27 gennaio 2016

Pane senza glutine - Gluten free bread



Dopo tanti anni di sperimentazioni e di ricette ho trovato un modo per fare il pane senza glutine  che mi piace. Grazie anche a un consiglio di una mamma fuori da scuola, che qualche anno fa mi disse "l'impasto non dev'essere duro, deve sembrare uno yogurt denso o greco". Quelle sono state parole magiche che hanno trasformato il mio approccio alla preparazione del pane senza glutine. E anche per questo ho imparato a prepararlo a occhio, senza dei misurini o dei pesi. 
Siete pronti per le sperimentazioni? 
La mia prossima missione, il lievito madre senza glutine.

After many years of experiments and receipts I've discovered a method to make gluten free bread that I like. Thank you also to an advise a received a day in front of school from another mom, some years ago she told me "the mixture has to look like a dense or Greek yoghurt". Those words were magical to me, they completely transformed my approach to baking gluten free bread. And for this reason I've learned to make it by the eye, with no measurements or weights. 
Are you ready to experiment? 
My next mission: home made yeast. 




Devo confessare che mi trovo meglio a utilizzare i prodotti della Schar quando devo preparare il pane. Ottengo dei risultati migliori. 

I must confess that I obtain the best results when I use the Schar flours and yeast. 


Ho bisogno di: una tazza piena di acqua caldissima, circa 2-3 cucchiai di olio, un po' di sale (a me piace quello alle erbe) e una bustina di lievito. 

I need: a cup full of hot water, 2-3 table spoons of oil, a little bit of salt (I like the herb salt) and one sachet of yeast. 


Mi piace anche usare della farina integrale, in genere 3 cucchiai. 

I often like to use whole flour too, usually 3 table spoons. 


Metto nell'ordine, l'acqua calda, il sale, l'olio e poi il lievito e inizio a mescolare. Poi aggiungo la farina sino a quando....

I put, in this order, the hot water, the salt, the oil and then the yeast and I start to mix. Then I add the flour until...


Ottengo un composto della densità di uno yogurt denso...

I obtain a mixture dense as a dense yogurt ...


Come questo...

Like this one...


Lascio riposare per circa un'ora ...

I let it rest for about an hour....


Sino a quando ha questo aspetto...

Until it looks like this...


Lo verso in una teglia di silicone.

I put it in a silicon baking tin.


E le metto nel forno. Confesso che ogni forno ha le sue caratteristiche, ma con il mio posiziono la temperatura a 180 gradi sopra e sotto non ventilato. E cuocio per 30 minuti, e poi lascio il mio pane per altri 30 minuti chiuso dentro al forno per altri 30 minuti. 
Ed è pronto da servire. In genere, ciò che avanzo, lo taglio a fette e lo metto nel freezer. Al mattino lo metto nel tostapane qualche minuto ed è squisito. 

And I put it in the oven. I must confess that each oven has it's personality, but with mine I do like this: I put the temperature at 180 degrees Celsius, on the top and the bottom and not ventilate for 30 minutes. Then I leave my bread for other 30 minutes in the closed oven, but by turning it off. 
And it's ready to be served. Usually, when I have some left overs, I cut i into slices and put it in the freezer. The following morning I warm it up in the toaster for some minutes and it is delicious. 

martedì 26 gennaio 2016

Un corso di fotografia con Roberto Cortese






Roberto Cortese, fotografo con una passione che s'intuisce dal suo sguardo e da come parla del suo lavoro, che avevo intervistato qualche mese fa sul blog perché incuriosita dalla sua professione, mi ha raccontato che a breve partirà un suo corso di fotografia. Ciò che mi ha colpito, era il particolare taglio che ha dato all'obiettivo. 
E curiosa, ho pensato di condividere una nuova intervista. 

Ciao Roberto, grazie per il tuo tempo e per aver accettato nuovamente di essere intervistato. Prima di tutto, mi piacerebbe approfondire la parte dell'oggetto del corso che mi ha affascinato. 
 L'educazione all'immagine...cosa ci puoi raccontare?
 
Ciao Emma, grazie per ospitarmi ancora, è un piacere per me! Il focus del corso è consegnare ai partecipanti degli strumenti utili a decodificare il flusso costante delle fotografie che ci sommerge nella nostra quotidianità, oltre a imparare anche la tecnica del mezzo. Viviamo in un'epoca in cui sono le immagini il mezzo principale tramite il quale comunichiamo e soprattutto mediante il quale ci vengono sottoposti i fatti di cronaca, prodotti da acquistare e servizi. Non conoscere la grammatica dell'immagine e non saper leggere le immagini, siano esse fisse o in movimento, ci relega in una situazione analoga a quella del non saper leggere e scrivere e dover firmare un contratto importante. Rischiamo di essere oggetto di manipolazioni: ecco perché ritengo che sia fondamentale un'educazione in questo senso.


Per chi è pensato questo corso? 
Il corso è pensato principalmente per chi vuole avvicinarsi all'utilizzo di una reflex, in maniera consapevole però. E' proprio la consapevolezza che fa la differenza tra chi utilizza la propria macchina fotografica in maniera fine a se stessa, e chi, invece, la utilizza per comunicare qualcosa con una motivazione vera. Sarà mio compito indicare la strada su come effettuare questa transizione.
 

Cosa impareranno i partecipanti?
Durante gli otto appuntamenti, i partecipanti impareranno a scattare in manuale, ovvero con totale controllo dell'immagine, mentre invece dal punto di vista dell'educazione dell'occhio, seguiremo un percorso relativo alla storia della fotografia, il quale ci darà il là per una riflessione su ciò che è oggi l'immagine in senso lato. Anche a scuola si studia storia per comprendere ciò che accade quotidianamente: analogamente, toccheremo le tappe fondamentali dell'evoluzione della fotografia per imparare a decifrare cosa sta dietro le immagini che vediamo ogni giorno. Ci tengo a sottolineare che la tecnica è importante, ma mai quanto il saper leggere una fotografia: è la stessa differenza tra il saper tenere in mano una penna e saper comporre un buon testo. 

Quando e dove si svolgerà? 
Il corso si svolgerà a Toolbox Coworking, in via Agostino da Montefetro 2 a Torino, in orario serale (18-20 indicativamente) con cadenza settimanale in un giorno della prima metà della settimana. 

Ci puoi rivelare qualcosa in anteprima?
 In esclusiva per i tuoi lettori, vi posso anticipare che all'ultima lezione del corso ci sarà un finale col botto, qualcosa di unico per un corso di fotografia, che spero arricchirà ancora di più i partecipanti. Non posso dire altro altrimenti che sorpresa è?

Se qualcuno fosse interessato, come possono contattarti?
Per saperne di più è sufficiente scrivere al mio indirizzo e-mail info@robertocortese.it, in modo che ci si possa organizzare con le date più comode per i partecipanti e definire gli ultimi dettagli sulle uscite fotografiche. 
 

Grazie per il tuo tempo e in bocca al lupo. 

 

lunedì 25 gennaio 2016

venerdì 22 gennaio 2016

Inverno Collection



 

 


 


Quando ho creato l'Inverno Collection, mi affascinava l'idea di un collo che avesse un bordo a coste che fosse più aderente e mi tenesse più calda.


L'Inverno Hat è perfetto sia da donna sia da uomo, e lo potete trovare qui in inglese e in italiano.


L'Inverno Cowl è creato in due taglie diverse, Regolare e ad Anello (per girarlo due volte intorno al collo). Lo potete trovare qui in inglese e in italiano.


E se vi dovessero piacere entrambi, ho creato l'Inverno Collection e la potete trovare qui in inglese e in italiano.

When I designed the Inverno Collection, I was intrigued by the idea of a cowl with a ribbed border,  that it would be closer to my neck and it would keep me warmer. 

The Inverno Hat is perfect for both women and men and you can find it here in English and in Italian.

The Inverno Cowl is created in two different sizes, Regular and Ring (so you can twist it twice around your neck). You can find it here in English and in Italian.

And if you like them both, there is the Inverno Collection and you can find it here in English and in Italian.

giovedì 21 gennaio 2016

Workshop da Unfilodi


Sono felicissima:) 
il 20 di febbraio ci sarà un workshop speciale 
da Unfilodi :) 
A breve tutti i dettagli. 

I'm so happy :) 
on the 20th of February there is going to be a special workshop 
at Unfilodi :) 
Soon all the details. 


mercoledì 20 gennaio 2016

Abilmente Vicenza a febbraio - in February


Sono felicissima, 
dal 25 al 28 febbraio sarò a Vicenza
alla fiera Abilmente
A breve il programma dei corsi e degli eventi. 

I'm so happy. 
From the 25th to the 28th of February I'll be in Vicenza
at the Abilmente Fair. 
Soon the program of classes and events. 

martedì 19 gennaio 2016

Un corso vicino a Novara - A class near Novara


Il 30 gennaio sarò da Filmarket 
a Cavallirio (NO)
per un corso sul Fair Isle 
con un progetto a sorpresa.
Qui potete trovare tutte le informazioni. 

On the 30th of January I'll be at Filmarket
at Cavallirio (NO)
for a class on Fair Isle
with a surprise project. 
Here you can find all the information. 

lunedì 18 gennaio 2016

venerdì 15 gennaio 2016

Un'intervista per i Magliuomini :) An interview


Qui potete leggere un'intervista 
fatta da me 
al maestro di Yoga 
Roberto Emanuel. 

Here you can read an interview
at the Yoga guru
Roberto Emanuel. 


giovedì 14 gennaio 2016

KD a febbraio - in Febraury



Il 13 febbraio ci sarà il Knitting Day da Wool Crossing
con un nuovo progetto. 
Qui potete trovare tutte le informazioni.
E ci sarà anche la presentazione del mio nuovo libro
Introduzione al Fair Isle.

On the 13th of February there'll be the Knitting Day at Wool Crossing
with a new project. 
Here you can find all the information. 
And there'll be to book presentation too. 
Introduzione al Fair Isle

mercoledì 13 gennaio 2016

Una grandissima emozione - Big emotions


E' una meravigliosa e unica emozione, 
pensare che sia pronto dopo tanto lavoro, 
notti passate a correggere bozze, 
a studiare modelli. 
Sono felicissima. 
Qui potete scoprire tutti i dettagli. 

It's a beautiful and special emotion, 
to think that it's ready after so much work, 
nights spent to edit, 
to study patterns. 
I'm so happy. 
Here you can discover all the details. 

martedì 12 gennaio 2016

La felicità - Happiness



La felicità è nelle piccole cose, 
la felicità è in un dolce sguardo, 
in quel attimo di non pensiero 
e di unione con il proprio sé. 

Happiness is in little things, 
happiness is in a sweet glance, 
in the moment of no thought 
and harmony with the inner self. 

lunedì 11 gennaio 2016

venerdì 8 gennaio 2016

Su - On IOdonna



Wow, meravigliosa e speciale emozione.
Si parla di me su IOdonna.

Wow, beautiful and incredible emotion.
Reading about me on IOdonna.

giovedì 7 gennaio 2016

Un Kal per l'azza's Shawl - A Kal









Ricevo improvvisamente una notifica su FB e scopro che una dolce amica, Valentina Narcisi,  ha creato un evento bellissimo dedicato a uno dei miei primi scialli, Azzu's Shawl,
 e forse quello più realizzato 
(su Ravelry ci sono 2217 bellissimi progetti caricati, che emozione vederli tutti). 
In questo Kal (Knit along)  realizziamo tutte lo stesso scialle, ognuna a casa propria, 
condividendo sulla pagina dell'evento
foto, consigli, entusiasmo, passione e gioia di lavorare insieme in un gruppo. 

I've received a notification from FB and I discovered that a sweet friend, Valentina Narcisi, has created a beautiful event dedicated to one of my first shawls, Azzu's Shawl, and maybe the one that has been mostly knitted (on Ravelry there are 2217 beautiful projects, 
it's so wonderful to look at all of them). 
In this Kal (Knit Along) on FB we'll all knit the same shawl, at home, 
and we'll be sharing on the event page
pictures, suggestions, enthusiasm, passion and joy to work together in a group. 



martedì 5 gennaio 2016

Modena - corso e presentazione - class and book presentation



Sono felicissima:) 

Sarò Modena presso La Tana dello Spillo
il 23 gennaio per un corso. 
E presenterò anche il libro 

I'm so happy:) 
I'll be in Modena at La Tana dello Spillo
on the 23rd of January with a class. 
And I'll presenting the book


lunedì 4 gennaio 2016